domingo, 2 de septiembre de 2012

31.08.12: descansa en paz, buen capitán Armstrong; el primer hombre sobre la Luna

----- Forwarded by EDWARD MCDONNELL/cidesi on 31/08/2012 06:43 p.m. -----

    Estimadas damas y respetados caballeros,

    Aquí tienen los artículos semanales. Otra vez, se centraba en el flujo de inversiones hacia México. En la tormenta de conocimientos, así como dólares, euros e yen, Querétaro se ha ubicado en el lugar trece entre las entidades federativas. Hay muchas inversiones, como siempre, en el norte en Baja California y en Nuevo León.

    Además, Guanajuato y San Luis Potosí se han disfrutado muchas inversiones automotrices por algún tiempo. Estos acontecimientos dejan atrás a Querétaro en dos maneras. Los flujos de inversiones aeronáuticas no solo van hacia otras partes del país, sino la entidad federativa está perdiendo una bonanza de capital para fabricar coches.


    Sin embargo, CIDESI se ha posicionado para cubrir el riesgo de la migración al noroeste de polos industriales. Además, nuestro gran satélite en EdoMéx convertirá CIDESI y, tal vez, Querétaro en el piedra clave de un corredor de innovación entre Monterrey y D.F. En verdad, CIDESI se encontrara en el medio de una biosfera radial de ciencia y tecnología.

    Para enfatizar este futuro optimista es el descubrimiento de un gran yacimiento en el Golfo de México, suficiente para aumentar las reservas de hidrocarburos por entre un 25% y 35%.

    Finalmente, sobre una nota personal, un héroe de mi niñez murió esta semana. Un caballero verdaderamente fuera de este mundo, el astronauta Neil Armstrong deja atrás un legado de exploración y también una cortesía única de la región 'MidWest' -- en este caso, el Estado de Ohio -- en los U.S.A.

    Que todos tengan un buen fin-de-semana.Gracias y saludos,
    Ned.
    Edward McDonnell III
    Voluntario de Cuerpo de Paz
    Administración
    [attachment "83 artículos por área para el fin de agosto (Ciencia, Aero, Innergía, Queremón).docx" deleted by EDWARD MCDONNELL/cidesi] 
    CONACYT, I.P.N. y CIENCIA
    Resumen de artículos semanales de los que los más importantes son
    CONACYT invirtiendo USD ocho millones en Baja California (población estatal de cuatro millones), incluso USD 2,5 millones en construir la próxima etapa del sitio aeronáutico de CIDESI y CIDETEQ
    http://eleconomista.com.mx/estados/2012/08/23/segunda-etapa-consorcio-tecnologico-bc-contara-mas-30-mdp http://www.jornada.unam.mx/ultimas/2012/08/24/104338908-aprobo-conacyt-129-proyectos-por-mil-mdp-en-baja-california 
    MÉXICO (115 millones) y TAIWÁN (veintitrés millones): fortaleciendo vinculaciones para establecer un punto de partido en LatinoAmérica (579 millones)
    http://yancuic.com/yancuic/noticia/4063 
    Aplicación de metrología en México (115 millones) para evitar el robo de gasolina de PEMEX
    http://www.cenam.mx/Verificacion/NOM185/
    CONACYT et al: desarrollo de las ciencias en Yucatán y Tamaulipas; colaboración entre Argentina y México sobre la investigación; nanotecnología de toda moda en la U.E.; metrología viene a Tlaxcala
    I+D+i: construcción comenzada del telescopio más grande del mundo en China; Rusia y Perú colaborando; República Dominicana enfocándose en nanotecnología; simposio internacional de mecatrónica en Oaxaca en noviembre

    [attachment "Discurso de President John Kennedy sobre ir a la Luna para 1970.docx" deleted by EDWARD MCDONNELL/cidesi] 
    AERONÁUTICA
    Resumen de artículos semanales de lo que los más importantes incluyen
    NEIL ALDEN ARMSTRONG (1930-2012): la luna era una lágrima esta semana a causa de la muerte de un gran hombre más humano que norteamericano
    http://www.elpais.com.co/elpais/internacional/noticias/estados-unidos-recuerda-neil-armstrong-como-heroe-americano 
    BAJA CALIFORNIA (población estatal de cuatro millones): maquiladoras se encuentran entre los proveedores más importantes para empresas militares de los U.S.A. (315 millones)
    http://www.vanguardia.com.mx/exportamexicotecnologiamaquilatijuanaarmasparaeu-1363163.html 
    ESPAÑA (47 millones): Andalucía (población regional de nueve millones) manteniendo altos niveles de exportaciones en 2012 hacia Francia (66 millones), los U.S.A. (315 millones) y Alemania (82 millones)
    http://www.ateneadigital.es/RevistaAtenea/REVISTA/articulos/GestionNoticias_9854_ESP.asp 
    Países Ibéricos: historia del programa espacial en Argentina
    Inteligencia de mercado: Sonora consolidando sus actividades aeronáuticas
    Otras: contribución mexicana con ‘Curiosity’

    ENERGÍA, TECNOLOGÍA e INNOVACIÓN
    Resumen de artículos semanales de los que los más importantes incluyen
    PEMEX descubre mucho petróleo en las aguas profundas en el Golfo de México
    http://www.cronica.com.mx/nota.php?id_nota=686719 http://www.vanguardia.com.mx/confiapemexenlograrmashallazgosdeyacimientos-1363019.html 
    MÉXICO (115 millones): producción automotriz va a crecer por hasta un 40% para 2016
    http://www.elfinanciero.com.mx/index.php?option=com_k2&view=item&id=37221&Itemid=26 
    MÉXICO et al.: cumbre de innovación en B.C. con los U.S.A. y España; ¿será el más gran ordenador del mundo la supercomputadora de EdoMéx?
    ENERGÍA: el reto para energías alternativas en España; Argentina como exportador de biocombustibles; coches eléctrico en la carrera Formula-E
    Tecnología e Innovación: México como un centro internacional de innovación para 3M; perfil de una cultura emergente de innovación en Alemania; lucha entre Samsung y Apple

    Querétaro, Dirección General, etc.
    (población estatal de dos millones)
    Resumen de artículos semanales de los que los más importantes son
    MÉXICO (115 millones): el presidente dar bienvenidos a la empresa estadounidense ‘3M’ por elegir al país un de los cinco polos internacionales de investigación e innovación; los inversores tiene confianza en México otra vez
    http://www.altonivel.com.mx/23310-3m-y-hyundai-reflejan-confianza-para-invertir-en-mexico.html http://www.presidencia.gob.mx/2012/08/diversas-intervenciones-en-el-evento-65-anos-innovando-mexico-inauguracion-del-centro-de-innovacion-3m/ 
    Querétaro se está atrasando a las otras entidades en desarrollo de empresas y flujos de inversión en 2012; sin embargo, Querétaro retiene sus atracciones por las franquicias
    http://www.ehui.com/2012/08/21/migran-franquicias-de-estados-del-norte-del-pais http://eleconomista.com.mx/estados/2012/08/30/ied-queretana-us82-milones-primer-semestre 
    Nuevo León (población estatal de cinco millones): un ganador entre las entidades federativas en atraer las inversiones extranjeras
    http://www.zocalo.com.mx/seccion/articulo/asciende-a-mil-600-mdd-inversion-extranjera-directa-en-nl
    Inteligencia competitiva: proyectos de robótica en N.L. y Coahuila; éxito en Guanajuato con zona logística; nueva vida para Matamoros
    Querétaro: busca inversiones en Asia; meta para doblar capacidad en aviación; FedEx ampliando operaciones en QRO
    Dirección General: miedo de Europa contra China; más exportaciones automotrices esperadas por el país; reformas fiscales en PEMEX


    **********************************************************************************************************************************************
    La información contenida y anexa a este mensaje es confidencial o privilegiada y propiedad de CIDESI, la divulgación o reproducción está estrictamente prohibida. Si usted no es destinatario autorizado o al que está dirigido, por favor destrúyalo.

    The information contained and attached to this message is confidential or privileged and property of CIDESI, the disclosure or reproduction is strictly prohibited. If you are not authorized or intended recipient, please destroy it.



    Un homenaje al capitán Neil Armstrong
    Speech on going to the Moon

    Discurso sobre ir a la luna para 1970
    Kennedy, John Fitzgerald, el presidente de los Estados Unidos; el 25 de mayo 1961
    No man can fully grasp how far and how fast we have come. This is a breathtaking pace, and such a pace cannot help but create new ills as it dispels old, new ignorance, new problems, new dangers. Surely the opening vistas of space promise high costs and hardships, as well as high reward. William Bradford, speaking in 1630 of the founding of the Colony of Plymouth Bay, said that all great and honorable actions are accompanied with great difficulties, and both must be enterprised and overcome with answerable courage.

    Ningún hombre puede comprender el alcance y la velocidad de nuestro progreso humano. Este es un ritmo impresionante. Este ritmo no puede dejar de crear nuevos males aun cuando disipa aquellos más viejos. Seguramente para abrir vistas de espacio promete altos costos y dificultades, así como la alta recompensa.  William Bradford, hablando en 1630 de la fundación de la colonia de Plymouth Bay, dijo que todas las acciones grandes y honorables están acompañadas con grandes dificultades, y ambas deben ser intentadas y superadas con coraje igual.



    If the history of our progress teaches us anything, it is that man, in his quest for knowledge and progress, is determined and cannot be deterred. The exploration of space will go ahead, whether we join in it or not, and it is one of the great adventures of all time, and no nation which expects to be the leader of other nations can expect to stay behind in the race for space.

    Si la historia de nuestro progreso nos enseña algo, es que el hombre, en su búsqueda del conocimiento y el progreso, está determinado y no puede ser disuadido. La exploración del espacio seguirá adelante, si nos unimos a ella o no. Es una de las grandes aventuras de todos los tiempos, y ninguna nación que espera ser el líder de otras naciones puede dejarse atrás en la carrera por el espacio.



    Those who came before us made certain that this country rode the first waves of the industrial revolutions, the first waves of modern invention, and the first wave of nuclear power, and this generation does not intend to founder in the backwash of the coming age of space. We mean to be a part of it--we mean to lead it. For the eyes of the world now look into space, to the moon and to the planets beyond, and we have vowed that we shall not see it governed by a hostile flag of conquest, but by a banner of freedom and peace. We have vowed that we shall not see space filled with weapons of mass destruction, but with instruments of knowledge and understanding.

    Los que nos precedieron se aseguraron que este país montó las primeras olas de la revolución industrial, las primeras olas de invención moderna, y la primera generación de la energía nuclear, y esta generación no tiene intención de atrasarse en la nueva era. Nosotros no pretendemos sólo para ser parte de esta época, sino para dirigirla. Los ojos del mundo ahora miran hacia el espacio, a la luna ya los planetas más allá. Nos hemos comprome-tido que no veremos espacio gobernado por una bandera hostil de conquista, pero por una bandera de la libertad y la paz. Nos hemos comprometido que no vamos a ver el espacio lleno de armas de destrucción masiva, pero con instrumentos de conocimiento y entendimiento.



    Yet the vows of this Nation can only be fulfilled if we intend to be first. In short, our leadership in science and in industry, our hopes for peace and security, our obligations to ourselves as well as others, all require us to make this effort, to solve these mysteries, to solve them for the good of all men, and to become the world's leading space-faring nation.

    Sin embargo, nuestro liderazgo en la ciencia y en la industria, nuestras esperanzas de paz y seguridad, nuestras obligaciones para con nosotros mismos, así como otros, juntos nos obligan a hacer este esfuerzo, para resolver estos misterios para el bien de todos los hombres, y para convertirse en la nación liderando del mundo en actividades espaciales.



    We set sail on this new sea because there is new knowledge to be gained, and new rights to be won, and they must be won and used for the progress of all people. For space science, like nuclear science and all technology, has no conscience of its own. Whether it will become a force for good or ill depends on man, and only if the United States occupies a position of pre-eminence can we help decide whether this new ocean will be a sea of peace or a new terrifying theater of war. There is no strife, no prejudice, no national conflict in outer space as yet. Its hazards are hostile to us all. Its conquest deserves the best of all mankind, and its opportunity for peaceful cooperation many never come again. But why, some say, the moon? Why choose this as our goal? And they may well ask why climb the highest mountain? Why, 35 years ago, fly the Atlantic?

    Navegamos en este nuevo mar porque hay nuevos conocimientos que se pueden obtener, y los nuevos derechos que se ganó. Sin embargo, debe ganarse y utilizarse para el progreso de todos los pueblos. Para la ciencia espacial, como toda tecnología, no tiene conciencia de sí mismo. Ya sea que se convierta en una fuerza para el bien o para mal depende del hombre, y sólo si los U.S.A.. ocupan una posición de preeminencia podemos ayudar a decidir si este nuevo océano será un mar de paz o un nuevo teatro aterrador de la guerra. No hay lucha, no hay perjuicio, no hay conflicto nacional en el espacio exterior hasta el momento. Sus peligros son hostiles a todos nosotros. La cooperación pacífica tal vez nunca vuelvan. ¿Pero por qué, dicen algunos, la luna? ¿Por qué elegir esto como nuestra meta? Y se puede preguntar por qué escalar la montaña más alta? ¿Por qué, hace 35 años, volar el Atlántico?



    We choose to go to the moon. We choose to go to the moon in this decade and do the other things, not because they are easy, but because they are hard, because that goal will serve to organize and measure the best of our energies and skills, because that challenge is one that we are willing to accept, one we are unwilling to postpone, and one which we intend to win, and the others, too.  The growth of our science and education will be enriched by new knowledge of our universe and environment, by new techniques of learning and mapping and observation, by new tools and computers for industry, medicine, the home as well as the school. Technical institutions, such as Rice, will reap the harvest of these gains.

    Elegimos ir a la luna. Elegimos ir a la Luna en esta década y hacer las otras cosas, no porque sean fáciles, sino porque son difíciles, porque ese objetivo servirá para organizar y medir lo mejor de nuestras energías y habilidades, porque ese desafío es un que estamos dispuestos a aceptar, un que no queremos posponer, y uno que tenemos la intención de ganar para toda la humanidad. El crecimiento de nuestra ciencia y educación se enriquece con nuevos conocimientos acerca de nuestro universo y el ambiente, mediante nuevas técnicas de cartografía y observación, así como nuevas herramientas y equipos para la industria, la medicina, la casa y la escuela. Además, instituciones técnicas van a recoger la cosecha de estas ganancias.



    But if I were to say, my fellow citizens, that we shall send to the moon, 240,000 miles away from the control station in Houston, a giant rocket more than 300 feet tall, made of new metal alloys (some of which have not yet been invented), capable of standing heat and stresses several times more than have ever been experienced, fitted together with a precision better than the finest watch, carrying all the equipment needed for propulsion, guidance, control, communications, food and survival, on an untried mission, to an unknown celestial body, and then return it safely to earth, re-entering the atmosphere at speeds of over 25,000 miles per hour, causing heat about half that of the temperature of the sun--almost as hot as it is here today--and do all this, and do it right, and do it first before this decade is out--then we must be bold.

    Pero si yo fuera a decir, mis conciudadanos, que vamos a enviar a la Luna, cerca de 400.000 kilómetros de distancia de la estación de control en Houston, un cohete gigante de más de noventa metros de altura, hecha de nuevos materiales compuestos (algunos de los cuales ya no han sido inventado), capaz de hacer frente al calor y la presión varias veces más que nunca se han experimentado, ensamblado junto con una mejor precisión que eso de un reloj suizo, llevando todo el equipo necesario para la propulsión, dirección, control, comunicaciones, alimentación y supervivencia, en una misión no probado, a un cuerpo celeste desconocido, y luego regresar a salvo a la tierra, volver a entrar en la atmósfera a una velocidad de más de 40.000 kilómetros por hora, haciendo un calor cerca de la mitad de la temperatura del sol y hacer todo esto antes de 1970 - entonces tenemos que ser audaces.



    However, I think we're going to do it, and I think that we must pay what needs to be paid. I don't think we ought to waste any money, but I think we ought to do the job. And this will be done in the decade of the sixties, before the end of this decade.  I am delighted that this university is playing a part in putting a man on the moon as part of a great national effort of the United States of America.

    Sin embargo, creo que lo vamos a hacerlo, y creo que tenemos que pagar lo que se debe pagar. Yo no creo que debamos perder el dinero, pero creo que tenemos que hacer el trabajo. Y esto se hará en los años sesenta, antes del final de esta década. Estoy encantado de que esta universidad (RICE) está jugando un papel importante en poner un hombre en la luna como parte de un esfuerzo nacional de los Estados Unidos Norteamericanos.



    Many years ago the great British explorer George Mallory, who was to die on Mount Everest, was asked why did he want to climb it. He said, "Because it is there."  Well, space is there, and we're going to climb it, and the moon and the planets are there, and new hopes for knowledge and peace are there. As we set sail we ask God's blessing on the most hazardous and dangerous and greatest adventure on which man has ever embarked.

    Hace muchos años, el gran explorador británico, Sir George Mallory, que iba a morir en el monte Everest, se le preguntó por qué él quiere subirlo. Él dijo: "Porque está ahí". Pues bien, el espacio está ahí, y nos vamos a superarlo, y la luna y los planetas están ahí, y nuevas esperanzas para el conocimiento y la paz están ahí. Y, por tanto, como nos ponemos a la mar pedimos la bendición de Dios en la aventura más arriesgada y peligrosa y más grande en la que el hombre ha embarcado.

    No hay comentarios:

    Publicar un comentario