domingo, 6 de noviembre de 2011

04.11.11: rivales de Bombardier

Aquí tienen los artículos de la semana pasada. Como en el juego de backgamon, los rollos malos de los dados determinan los ganadores, así es la competición bajo de globalismo. En un economía mundial difícil, en lo que la producción de muchas naciones han sufrido, la economía de una gran nación continua a subirse. Este país creciente es China. Había mucho sobre China en las noticias durante la semana pasada. Este país recibe el énfasis de cobertura en la colección de los artículos de está semana. El área más dramática de la ampliación china de poder económico está en la industria aeroespacial. Los extractos traducidos contienen dos artículos sobre China e incluyen discusiones sobre:
    • la ‘aerodinámica’ divergente en el mercado de jets de negocios (Flight Global))
    • ¿las semillas de una nueva revolución proletaria? (The Economist)
    • la colaboración entre el más gran filántropo y el gobierno dictatorío de China (Fast Company)
    • la interrupción extensa de la cadena de suministro a través del mundo durante 2011 (Business Insurance)
    • el poder solario para mejorar la producción de los pozos de petróleo (MSNBC);
    • la transparencia corporativa impuesta por los medios de comunicaciones sociales (Forbes); así como,
    • sostener una cultura empresarial más allá el éxito (SmartBrief).
Tenga un buen fin-de-semana.

CONACYT y CIENCIA
EDOMEX: Comecyt y Cinvestav invertirá USD ten million en un centro de las matemáticas aplicadas
MUY, MUY LEJOS: científicos estudian las idas y venidas cerca de un agujero negro más de veinte miles luz-años de la tierra
STAR TREK: N.A.S.A. quiere decir, “Beam me up, Scotty…” (o mover las cosas por la suspensión de sus elementos dentro de los rayos de laser)
COLOMBIA: establecer un centro nacional de metrología con apoyo de los U.S.A.
COLOMBIA: congreso internacional de mecatrónica en marcha
ESPAÑA: un jornada sobre metrolgía en el área aeronáutico en tres semanas en Seville patronicado por Hexagon Metrology
FRANCIA: posible socio para nano-tecnología
http://www.cameca.com/largedownload/es/index.html
URUGUAY: centro tecnológico para promover metrología y nanotecnología

ADIMINSTRACIÓN, FINANZAS y RECURSOS HUMANOS
ARGENTINA: un programa de becas para fomentar una nueva generación de T.I.C.
ESPAÑA: el éxito de un portal para los empleos de D+I+i como una red junta de personas (sus curriculae vitae) y de información
La persona como el recurso critico para agregar valor a través de innovación, por lo tanto, el respeto es el activo intangible que puede movilizar el capital intelectual

AERONÁUTICA-PAÍSES HISPANICOS
MEXICO: El fin de 2011 se verá un plan de derechos para inversionistas en la industria aeroespacial
ARGENTINA: conferencia el control de la basura de satélites volando alrededor de la tierra
ESPAÑA: conferencia nacional sobre la estrategia para la industria aeronáutica
ESPANA: un 2% crecimiento de facturación aeronáutica en 2011
ESPAÑA: expectativa de Aernnova para ganar más de 6.500 mil millones de pesos en 2011
ESPAÑA: un jornada sobre metrolgía en el área aeronáutico en tres semanas en Seville patronicado por Hexagon Metrology
REPUBLICA DOMINICANA: Mejorar los recursos humanos para el sector aeroespacial
AERONÁUTICA-OTROS PAÍSES
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS: aeroexpo destaca el jet actualizado '330' por Airbus, así como el jet '320'
http://www.europapress.es/andalucia/sevilla-00357/noticia-airbus-exhibira-versiones-mas-modernas-a330-salon-aeronautico-dubai-20111104123752.html´
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS: Mubadala Aerospace establece una red mundial de mantenimiento y gestion de la cadena de suministro
RUSIA: tecnología de cazas avanzados incluye tecnología 'stealth' (es decir: bajo de deteccíon)
Los U.S.A.: Comisión de Valores del Mercado (S.E.C.) empieza investigación de EMBRAER para la corrupción
La PENETRADA de CHINA en el ESPACIO
CHINA ha lanzado veinticinco cohetes y satélites en 2011
CHINA: lograr metas claves en su programa para construir una estación en espacio
ALEMANA: acuerdo con China para colaborar ‘toda el camino’
VENEZUALA: colaborar con China para lanzar su segundo satélite en el próximo año

TECNOLOGÍA e INNOVACIÓN
PUEBLA: centro de innovación con una incubadora de las nuevas empresas tecnológicas
SONORA en Foro Económico Mundial en Canadá: tratar a ubicarse como un centro de energía solar y aeronáutica, alineación de las partes interesadas para transferir la tecnología
Practicas para institucionalizar innovación en Latina América
CHILE: universidades tienen éxito en el entrenamiento de mecatrónica
COLOMBIA: la necesidad de innovadores constantes en la organización
ESPAÑA: Fomentar el desarrollo científico: necesidad de cambiar la cultura por medio de competición, innovación, así como incentivos para colaborar través de organizaciones y entre socios

QUERÉTARO
UAQ: autobús para dieciocho pasajeros con biodiesel y fabricado con materias recicladas
BAJA CALIFORNIA: más de 150 mil millones de pesos por importaciones de componentes de los U.S.A.; conferencia sobre a la competitividad norteamericana el próximo martes

Gracias y saludos,
Ned
Edward McDonnell III
Voluntario de Cuerpo de Paz
Administración
442-373-7458

AMINISTRACIÓN, FINANZAS y RECURSOS HUMANOS
Preferencia ahora para informar los resultados financieros más rápido...o el gobierno mexicano está adelante de los CFOS con su armonización de contabilidad 
"El cierre virtual (a veces llamado un ‘cierre suave’) se promociona como una forma de facilitar la difusión de los resultados financieros más precisos más rápidamente a través de una forma casi instantánea ‘cerrar y dar a conocer’ el proceso. Los beneficios prometidos podrían ser sustanciales: los altos directivos ganarían un acceso más rápido a la información financiera crítica para la toma de decisiones, y personal de finanzas se liberaría de las largas horas dedicadas a un proceso de cierre largo, y así tendría más tiempo para analizar financiera resultados de manera significativa."

AERONÁUTICA
O.N.U.: Consejo aeronáutico se opuesta al plan europeo para limitar emisiones por los impuestos 
“El Consejo Ejecutivo de la Organización de Aviación Civil de la O.N.U. (solamente 38 países) aprobó una declaración no vinculante contra la inclusión de las líneas aéreas fuera de la U.E. en el sistema para controlar las emisiones. Sin embargo, la Comisión de Clima de la U.E. dijo que el bloque de 27 naciones se apegará a su plan.”
CANADÁ: gran apuesto de BOMBARIDER sobre los nuevos jets; expectativa de crecimiento en el mercado
"A principios de 2008, la compañía comenzó a desarrollar el Learjet 85 (con un precio de 225 millones de pesos). El más grande de la serie con una cabina de 18 metros cúbicos, y el primer avión de Bombardier en todo el compuesto. La empresa ha construido una instalación de 21.000 metros cuadrados en Querétaro, México, dedicada a la fabricación de Learjet 85, incluyendo el ala de construcción con tablones y palos enviados desde su planta en Belfast, Irlanda del Norte. El trabajo final y la entrega será en las instalaciones de Learjet en Wichita, Kansas. Un total de 1.700 empleados están asignados al proyecto."
http://www.aviationweek.com/aw/generic/story_channel.jsp?channel=busav&id=news/bca/2011/11/01/BC_11_01_2011_p49-378762.xml&headline=Bombardier%20Bets%20Big&next=10
CHINA: mercado fuerte en el largo plazo para los jets de negocios
“A más largo plazo, China debe tomar el 20% de todos los aviones de negocios entregado en el mundo, frente a alrededor del 7% ahora ... un conglomerado chino está buscando propuestas de los fabricantes de aviones de negocios a establecer una línea de montaje final de aviones entregados en china y está buscando un socio internacional para el desarrollo conjunto de un jet de negocios hechos en China.”
Los U.S.A.: servicios militares quieren liderar la conversión hacia los biocombustibles.
“El ejército tiene planes ambiciosos para dejar de depender del petróleo y del gas y reducir sus gastos de 175 mil millones de pesos mil por año para el combustible ... La Fuerza Aérea está a tiempo para certificar sus más de 40 modelos de aviones para quemar combustibles derivados de aceites residuales y plantas para el 2013 ... La Armada y la Infantería de Marina objetivo de cambiar la mitad de su consumo de energía del petróleo, gas y carbón para el año 2020. Y el Ejército de espera para obtener una cuarta parte de su energía de fuentes renovables para el 2025 ... El presidente Barack Obama anunció en agosto que la Marina y otras agencias de gobierno gastaría 6,5 mil millones de pesos (es decir: menos de un 4% de los gastos ahora) en el desarrollo comercial de los biocombustibles para el año 2014.”

Veintiséis países listos para luchar contra el esquema europeo de imponer impuestos sobre las emisiones de aviones
CHINA: vuelo de prueba tiene éxito sobre biocombustible fabricado de nueces de jatropha
BOEING: seis cientos jets '737' modificados pedidos y algunos cambios de diseña
BOMBARDIER: Canadá debe mejorar su relaciones con China (para promover las vinculaciones en el favor de la Serie-C)
ECLIPSE comienza producción en el Estado de New Mexico del nuevo jet después la bancarrota
EMBRAER: Cessna lista para competir con sus jets modificados y mejorados (Citations)
EMBRAER: pequeña perdida superado por crecimiento en flujo de efectivo por un 37% hacia 2 mil millones de pesos durante el trimestre
GULFSTREAM: Recibir la certificación de G650 en 2011
HAWKER-BEECHCRAFT: perdiendo dinero todavía pero una mejor en el trimestre (con una perdida de 500 millones de pesos)
HAWKER-BEECHCRAFT: hacer frente los problemas con la cadena de suministro; ningún mención especifica de México 
ROLLS-ROYCE: estrategia por la próxima generación de motores de turbina
SPIRIT AEROSYSTEMS: ganancias de 750 millones de pesos en el trimestre por un crecimiento de un 45%

INNOVACIÓN y TECNOLOGÍA 
CHINA y BRASIL: rivalidad entre aliados
"Otra razón para buscar lazos más fuertes con China, se refiere a las relaciones estratégicas diplomáticas entre los dos países a través de la agenda de las economías emergentes (BRIC). Además, desde los años noventa, los chinos han considerado a Brasil como su principal aliado estratégico en la región en el contexto de la creciente influencia de las inversiones chinas en América Latina. Ahora, la estrategia china va más allá de Brasil e incluye el comercio extenso con Argentina, Perú, Chile, Venezuela, Colombia, México y Costa Rica. Además de Brasil, las alianzas estratégicas de China en la región son Argentina, México y Venezuela. La primera década del siglo 21 no sólo ha sido un período de crecimiento en las relaciones comerciales y diplomáticas entre China y Brasil, también ha sido un período de intensa competencia entre los países, especialmente después de que China entró en la Organización Mundial del Comercio en 2001."
Los U.S.A.: lo pequeño sea hermoso...o el 'micro-mégas' de Voltaire se enfrenta al época de biocombustibles
"Lawrence Berkeley National Laboratory ha anunciado hoy que el primer modelo para predecir las funciones de los genes y las redes de genes ha sido desarrollado por un equipo internacional de investigadores de la Bioenergia Instituto Mixto (del Departamento de Energía), una asociación entre varias instituciones dirigido por el Laboratorio de Berkeley . Llamado RiceNet, el modelo puede acelerar el desarrollo de variedades mejoradas de maíz y arroz para que actúe como biocombustibles avanzados. Los científicos esperan que el nuevo modelo también ayudará a impulsar la producción agrícola y mejorar la calidad de los dos alimentos básicos importantes."
Los U.S.A.: otra empresa de energía alternativa apoyado por el gobierno es bancarrota 
“Beacon Power Corp., que desarrolla sistemas de almacenamiento de energía, se declaró en quiebra en el Tribunal de Quiebras en el Estado de Delaware ... dos días después de la White House había ordenado una evaluación de los programas de préstamos del Departamento de Energía para asegurar una gestión eficaz y vigilancia.”
¿Pueda el alga hacerse comercializada dentro de un año? O…verde dentro hacia fuera… 
“El sueño de la industria nacional de las algas está surgiendo para hacer combustible...[pero una empresa con sus socios] perciben una manera diferente de hacer ganancias inmediatamente - en la comida de pescado y los suplementos dietéticos. ‘Algunas personas dicen que las algas son ... [muchos] años de ser rentable’, dijo el director general ... de Green Plains Renewable Energy, con sede en Nebraska. ‘Nosotros decimos [podría haber] que 10 meses.’”

Los U.S.A.: la administración del Presidente Obama va a revisar el programa para garantizar las prestas para financiar las empresas de energía alternativa

**********************************************************************************************************************************************
La información contenida y anexa a este mensaje es confidencial o privilegiada y propiedad de CIDESI, la divulgación o reproducción está estrictamente prohibida. Si usted no es destinatario autorizado o al que está dirigido, por favor destrúyalo.

The information contained and attached to this message is confidential or privileged and property of CIDESI, the disclosure or reproduction is strictly prohibited. If you are not authorized or intended recipient, please destroy it.




Cessna, Gulfstream fates illustrate disparate market

Cessna, Gulfstream ilustrar destinos dispares del mercado
FLIGHTGLOBAL.com; Croft, John; All Saints Day 2011 (Día de los Santos)
Although Cessna and Gulfstream both showed positive performance recently, the difference in book-to-bill ratios and backlog for the two airframe makers points to a continued deep divide in the market.   Gulfstream's large cabin aircraft backlog continues to be in what company officials consider the sweet spot of 18-24 months.

Cessna y Gulfstream reportó resultados financieros positivos para el último trimestre. La diferencia en las proporciones de la demanda a la oferta ("book-to-bill") y la acumulación de los dos fabricantes de fuselajes indica que en el mercado. La gran acumulación de Gulfstream la larga cabina del avión sigue siendo en lo que la empresa considera una "zona dulce" de 18 a 24 meses.




The CEO of Textron, parent company of Cessna said, "We are taking orders and converting them into sales inside of a quarter or two. We're not back in the world where people lined up to place orders for aircraft that are two, three or four years away."  The CEO also said that the book-to-bill ratio at Cessna remains below 1, but could potentially rise to 1 in the fourth quarter, a trend that would lead to more backlog in the future if it continues.

El director general de Textron, el dueño del Cessna, dijo, "Estamos tomando pedidos y su conversión en ventas dentro de un trimestre o dos. Todavía no hemos vuelto a un mercado donde las personas hacían cola para pedido de aviones para dos, tres o cuatro años a partir de ahora."  El consejero delegado dijo que el ratio book-to-bill a Cessna se mantiene por debajo de 1, pero potencialmente podría llegar a 1 en el próximo trimestre, una tendencia que daría lugar a una acumulación en el futuro si continúa.




Cessna continues to maintain that it will likely achieve "a slight increase in deliveries" this year over the 178 business jets delivered in 2010, barring any further economic hiccups. An increase would signal a reversal of the downward trend from 2009 onwards following a decade of rising output. At the peak in 2008, Cessna delivered 466 business jets, dropping down to 289 in 2009, according to General Aviation Manufacturers Association statistics.

Cessna cree que es probable que lograr "un ligero incremento en las entregas" durante este año y más de los 178 aviones de negocios entregados en 2010, excluyendo cualquier problema económico. Un aumento sería una señal de reversión de la tendencia negativa a partir de 2009 tras una década de aumento de la producción bastante constante. En 2008, Cessna entregó 466 jets de negocios, descendiendo a 289 en 2009, según estadísticas compiladas por la Asociación General de Fabricantes de Aviones.




By contrast, Gulfstream's book-to-bill ratio for its signature large cabin aircraft is a strong 1.5 and its $18.6 billion backlog has the company working at sustainable rates for another 18-24 months. The backlog includes more than 200 new ultra long-range business jets for which the company expects to receive provisional certification in November, followed by entry into service in the second quarter 2012.  Although the Asia-Pacific region accounts for 50% of its third-quarter order book, Johnson says Gulfstream is seeing a "gradual return" of the Fortune 500 customers from North America.

Por el contrario, la proporción de book-to-bill Gulfstream de su avión cabina grande es fuerte en el 1,5. Tiene una acumulación de 230 mil millones en pesos de las órdenes superiores para asegurar tasas sostenibles de fabricación de otros 18-24 meses. La acumulación de más de 200 de los nuevos jets de ultra largo alcance de negocios (G650 con un precio de 800 millones de pesos) que la compañía espera entrar en servicio en el segundo trimestre de 2012. Aunque la región de Asia-Pacífico representa el 50% de su cartera de pedidos en el tercer trimestre, El CEO de General Dynamics dice Gulfstream está viendo un "retorno gradual" de los clientes de Fortune 500 de América del Norte.




Assuming the G650 is certified this month as planned, Gulfstream says it will deliver 10-12 G650s and a total of 80 large cabin jets this year, along with 15-20 of its mid-cabin G150 and G200 jets.  Johnson also reported that the new $24 million G280 midsize jet, which will ultimately replace the G200, will be delayed somewhat due to needed "software upgrades". In October, Gulfstream had said the G280 would enter into service this year following Israeli and US Federal Aviation Administration (FAA) certification.

Suponiendo que recibe la certificación provisional de la G650 de este mes, Gulfstream dice que va a ofrecer diez-doce G650 y un total de 80 aviones de cabina grande este año, junto con quince o veinte de sus mediados de cabina de los aviones. General Dynamics también informó que el nuevo G280 jet de tamaño mediano (con un precio de 300 millones de pesos), que sustituirá a la G200, se retrasó un poco debido a la necesaria "actualizaciones de software". En octubre, el Gulfstream había dicho que el G280 entrará en servicio este año después de la certificación de EE.UU. e Israel.





Unpaid wages in China: Can’t pay, won’t pay. 
Companies’ cash is drying up, with dire consequences for their workers.

El impago de salarios en China: No tener, no pagar.
Efectivo de las empresas se está agotando, con graves consecuencias para los trabajadores.

The ECONOMIST: World Politics; el 29 de octubre 2011

EFFORTS to curb inflation in China are having some painful side-effects. Even the much-vaunted state sector is feeling the pinch. Work has all but ground to a halt on thousands of kilometres of railway track, and many of the workers have complained about not being paid for weeks or months.

Los esfuerzos para frenar la inflación en China están teniendo algunos efectos secundarios dolorosos. Empresas de propiedad estatal se sienten la presión. El trabajo se ha detenido a miles de kilómetros de vía férrea. Muchos de los seis millones de trabajadores de construcción han estado quejando de que no se paga por semana o, a veces meses.





In February, a revision to the criminal law made it illegal for a company to withhold a salary if it had the means to pay. This has done little to protect the more than 150 million rural migrants who perform most of the manual labour. A household-registration system that discriminates against migrants reinforces a widespread tendency to treat them as second-class citizens.

En febrero, una revisión de la ley penal a una empresa para retener el salario si tenía los medios para pagarla. Esto ha hecho poco para proteger a los más de 150 millones de migrantes rurales que realizan la mayor parte de mano de obra del país. Un sistema de registro de hogares que los discrimina en el empleo, la vivienda, la atención de la salud, y la educación refuerza una tendencia a tratarles como miembros de una casta inferior.





The government touted building railways as a great way to keep the economy buoyant during global financial trouble, and boost employment. But the $600 billion stimulus launched in 2008 is all but spent.  After two record years of track-laying, the problems now facing the railway-building industry are severe. The government has had a change of heart about rapidly expanding the high-speed rail network following a fatal crash of two high-speed trains in July. But bank credit drying up has also played a big part. Newspapers report that wage arrears and protests by rail workers had “alarmed” top leaders in Beijing. Only a third of railway projects were continuing normally.

El gobierno había fomentado la construcción de ferrocarriles como de una gran manera de sostener la economía durante problemas financieros globales, y impulsar el empleo. Sin embargo, el 7,5 trillones de de pesos presupuestados en el 2008 se han devengado. Después de dos años de la construcción del ferrocarril rápida, los problemas que hoy enfrenta la industria son graves. El gobierno ha cambiado su política de rápida expansión de la red ferroviaria de alta velocidad después de un accidente fatal. La desaparición del crédito bancario nuevo ha ocurrido también. Los periódicos informan que los salarios atrasados ​​y las protestas por los trabajadores han "alarmado" a los líderes en Beijing. Sólo un tercio de los proyectos de construcción de ferrocarriles continuaban sin problemas.





Similar problems have also been reported in road building and property construction, prompting a growing number of demonstrations and violent incidents, including clashes with employers and suicides. Such difficulties should worsen towards the end of the year, when companies traditionally try to settle accounts with employees. Wage inflation is adding to employers’ woes. Minimum wages have risen by an average of nearly 22% in two-thirds of China’s provinces.

Problemas similares han sido reportados en la construcción de carreteras y los inmuebles para provocar un número creciente de manifestaciones y los incidentes violentos, incluidos los suicidios. Estas dificultades probablemente a empeorar hacia el final del año, cuando las empresas tradicionales tratan de ajustar cuentas con sus empleados. La inflación de salarios se suma a los problemas de los empleadores. Los salarios mínimos han aumentado en un promedio de casi un 22% en los 2/3 de las provincias de China, que han ajustado este año. Eso es maravilloso a menos que no se les paga a todos.


Bill Gates & the Chinese Government Want To Take On World Hunger
Bill Gates y el gobierno chino quieren derrotar hambre en el mundo
FASTCOMPANY; Ungerleider, Neal; Halloween 2011;
The Gates Foundation announced a far-reaching partnership with the Chinese government for international aid workThe Gates Foundation and the Chinese Ministry of Science and Technology will jointly fund a global health and agricultural innovations. The decision to fund good works by the Gates Foundation has everything to do with rising Chinese food demands and economic imperialism.

La Fundación Gates anunció una alianza de largo alcance con el gobierno chino para el trabajo de ayuda internacional. En los próximos meses y años, la Fundación Gates y el Ministerio chino de Ciencia y Tecnología va a financiar una serie de proyectos de salud global y las innovaciones agrícolas. La decisión de financiar las buenas obras de la Fundación Gates no es simplemente un movimiento filantrópico de China - que aborda la creciente demanda de alimentos de China y el imperialismo económico.



The two will be co-funding a series of new global health products, conducting R&D work into increasingly agricultural yields, and working on IT tech for rural areas worldwide. According to a public statement by the Chinese Vice Minister, “Innovation to advance human welfare is a goal that China shares with the Gates Foundation so we can do more to improve agriculture and health in some of the poorest nations.”

Los dos va a financiar una serie de nuevos productos de salud global, de I + D en aumentar los rendimientos agrícolas y la tecnología informática para las zonas rurales. De acuerdo con una declaración pública por el viceministro chino de ciencia y tecnología Zhang Laiwu, "Innovación para promover el bienestar humano es un objetivo que China comparte con la Fundación Bill & Melinda Gates ... Juntos podemos hacer más para mejorar la agricultura y la salud en las naciones más pobres "



According to the Gates Foundation, the most likely initial candidates for project funding will be disease vaccines, new diagnostic tests for tuberculosis and other diseases, and development of new varieties of crops and livestock. The Gates Foundation will actively seek “additional investment from the public and private sectors” in addition to its own contributions for the project.  The scope of this project coincides with the growth of China's economic power in the global south.

De acuerdo con la Fundación Gates, el candidato inicial más probable para la financiación de proyectos se vacuna contra la fiebre, las nuevas pruebas de diagnóstico para la tuberculosis y otras enfermedades, y el desarrollo de nuevas variedades de cultivos y ganado. La Fundación Gates buscará activamente "las inversiones adicionales de los sectores público y privado", además de sus propias contribuciones. El alcance mundial de este proyecto coincide con el rápido crecimiento del poder económico de China en el hemisferio sur.



Chinese diplomats have become increasingly assertive in Africa and scaremongering articles about China's newfound African economic pull can be found in all sorts of responsible publications.   A similar dynamic is also at work in South America. China has turned to South America for agricultural imports--China simply does not have enough land and enough crops to feed their growing population. Chinese companies are also increasingly involved in railroad and mining projects that recall the Victorian-era colonialism of the European Great Powers. 

Los diplomáticos chinos se han convertido cada vez más visible en África y en los artículos alarmistas sobre la nueva influencia de China en África se pueden encontrar en las publicaciones responsables. Una dinámica similar también en el trabajo en América del Sur. China se ha convertido a América del Sur a las importaciones agrícolas - China simplemente no tiene suficiente tierra y cultivos para alimentar a la creciente población. Y no es sólo la comida. Las compañías chinas están cada vez más involucrado en proyectos de ferrocarriles y la minería, que recuerdan la época victoriana-colonialismo de las grandes potencias europeas.



By helping the world's poorest regions raise healthier livestock and bring more goods to market, China is simultaneously helping the poor and bettering the economic status of the Peoples' Republic.  As China becomes an increasingly assertive world power, aggressive public diplomacy will become more and more commonplace.

Ayudando a los agricultores y ganaderos de las regiones más pobres del mundo para que puedan producir ganado sano y llevar más productos al mercado, China se ayuda a los pobres al tiempo que mejora su situación económica. A medida que China se convierte en una potencia mundial cada vez más firme, la diplomacia pública agresiva será cada vez más común.

Majority of companies suffered supply chain disruption in 2011: Survey

Encuesta revela muchas disrupciones de la cadena de suministro a través del mundo en 2011
BUSINESS INSURANCE; Veysey, Sarah;  Día de Muertos 2011
A large majority of companies in 14 industries across 62 countries (i.e., 85%), said they had suffered at least one supply chain disruption during 2011, according to a survey by Zurich Financial Services Group and the U.K. Business Continuity Institute. Product quality was the most frequent cause of disruption among manufacturers.

Un 85% de las compañías en 14 industrias en 62 países dijeron que habían sufrido al menos una interrupción en la cadena de suministro durante el año 2011, según un estudio realizado por Zurich Financial Services Group y  el U.K. Business Continuity Institute. Para el sector manufacturero, un incidente de la calidad del producto fue la causa más frecuente de interrupción.



And 40% of those disruptions originated from below the original supplier, the study, showed.  The leading sources of disruption varied from sector to sector, the study showed. Adverse weather was the most common cause of supply chain disruption, cited by 51% of respondents.

Y el 40% de las interrupciones originadas por debajo del nivel del proveedor original. Las principales fuentes de interrupción varió de un sector a otro, mientras que el mal tiempo fue la causa más común de interrupción de la cadena de suministro en los sectores comerciales, industriales y de servicios (citado por un 51% de los encuestados).



Unplanned IT or telecommunications outage was the second-most common cause of a disruption, cited by 41% of respondents, while 21% cited transport network disruption, and another 21% cited earthquake or tsunami as a cause of one of their supply chain disruptions.

Las paradas de poder no planificadas de las telecomunicaciones o IT fueron la segunda causa más común de una interrupción de la cadena de suministro, citado por el 41% de los encuestados. Otro 21% citó las interrupciones en sus redes de transporte mientras que el 21% identificó un terremoto o un tsunami como una causa.



Of the 80% of the distribution traceable to the supply tier, 61% originated at a Tier 1 supplier, while 30% originated at a Tier 2 supplier and 9% at a supplier in Tier 3 or even further down the supply chain.
Del 80% de la distribución de trazabilidad a nivel de proveedores, el 61% se originó en un proveedor de nivel-1 (proveedores directos para el comprador), mientras que el 30% se originó en un proveedor de nivel-2 (proveedores directos a los proveedores de nivel-1) y 9 % en niveles inferiores.


Loss of productivity was indentified as the primary consequence of supply chain disruption, cited by 49% of respondents. More than one-third of respondents, 38%, cited increased costs of working, while 32% cited lost revenues.  Another 32% faced customer complaints and a further 32% said their service outcome had been impaired by a supply chain disruption.

La pérdida de productividad fue identificado como la principal consecuencia de la interrupción de la cadena de suministro, citada por el 49% de los encuestados. Más de un tercio de los encuestados, un 38%, citado aumento de los costes de trabajo. Un 32% de los encuestados citó problemas impuestos  por una interrupción en la cadena de suministro en cada una de la pérdida de ingresos, quejas de clientes y servicios dañados.

Greener oil? Solar power used to boost wells

Verde petróleo? La energía solar utilizada para impulsar los pozos
Natural gas is replaced in process that heats water, makes steam to loosen heavy oil
An odd cleaner energy coalition — Google, BP, Morgan Stanley and Chevron — on Monday launched a project that uses solar power to get more oil out of aging wells.  After a few bumps on the road — $30 million in overruns and a year late — the "solar thermal" demonstration plant was running in the desert near Coalinga, Calif. 

Una inusual coalición - Google, BP, Morgan Stanley y Chevron - lanzó el lunes un proyecto que utiliza la energía solar para obtener más petróleo de los pozos viejos. Después de unos cuantos golpes en el camino - 400 millones de pesos en sobrecostos, y casi un año de retraso - la planta de demostración de la "energía solar térmica" estaba funcionando en el desierto cerca de Coalinga del Estado de California.



The mirrors direct sunlight onto the tower, which houses a water boiler. The heat turns the water into steam, which is then injected into the wells in order to loosen heavier oil deposits. The steam is then cooled back to water and reused.  Until the solar tower went in, the steam was generated from natural gas, the biggest downside of which are polluting emissions. 

Los espejos de la luz solar directa en la torre, que alberga una caldera de agua. El calor convierte el agua en vapor, que luego es inyectado en los pozos con el fin de movilizar los depósitos de petróleo pesado. El vapor se enfría de nuevo al agua y reutilizar. Hasta que la torre solar de entrar, el vapor se genera a partir de gas natural, la mayor desventaja de que es la emisión de gases de efecto invernadero.



The technology was provided by ‘BrightSource Energy’, whose investors include Chevron, which owns the Coalinga wells, as wells Google, oil giant BP and investment banker Morgan Stanley. The Oakland, Calif.-based company blamed the cost overruns on design and engineering changes, weather-related delays and efforts to speed up completion of the project.

La tecnología fue proporcionada por 'BrightSource Energy', entre cuyos inversores incluyen a Chevron, propietaria de los pozos de Coalinga, así como Google, British Petroleum y Morgan Stanley, el banco de negocios. La compañía de Oakland, California, sufrió los excesos de costes siguientes cambios en el diseño y la ingeniería, los retrasos relacionados con el clima y los esfuerzos para acelerar la realización del proyecto.



Still, BrightSource and its investors see a future for using solar to loosen up oil pockets.  "Conventional oil recovery methods are only able to extract about 10-30 percent of the potential oil from any given reservoir," BrightSource said, referring to industry statistics, "leaving nearly 70-90 percent of the reservoir’s oil in the ground." Success would be a boost for solar thermal technology, as many other projects have been scrapped in favor of photovoltaics.

BrightSource y sus inversionistas ven un futuro para el uso de energía solar para aflojar los bolsillos del petróleo. "Los métodos convencionales para extraer el petróleo son capaces de extraer sólo el 10-30% de los potenciales de petróleo de cualquier yacimiento dado", dijo BrightSource, en referencia a estadísticas de la industria ", dejando alrededor de un 70-90% de aceite del depósito en el suelo."  El éxito en Coalinga sería un impulso para la tecnología solar térmica, como muchos otros proyectos se han rechazado por los sistemas fotovoltaicos.

Social Media Means Transparency into Corporate Social Responsibility

Medios de comunicación social transforma la transparencia en la responsabilidad social corporativa
FORBES; Wilms, Todd (SAP); Halloween 2011;
We tend to, collectively, think of social media as specifically personal, political or commercial.  However, with Corporate Social Responsibility (CSR, for short), we have the perfect blend of all three in social media.  We now have full transparency in not only how companies do business, but in how they act while doing business.

Tendemos a pensar que los medios de comunicación social en términos de personal, política o comercial. Sin embargo, con la responsabilidad social corporativa, tenemos la combinación perfecta de los tres en los medios de comunicación social. Ahora tenemos una total transparencia, no sólo en la forma de hacer negocios, sino en su manera de actuar al hacer negocios.



I spent last week trading in wing-tips and pinstripes for a cowboy hat and jeans to paint playhouses for a variety of needy families, all through Habitat for Humanity.  Without exception, my network of friends – who hold leadership roles with some of the best known brands in the world – were impressed that we work for an organization that freely gives its employees time to pursue such activities; that this is part of our global brand values.

Me pasé la semana pasada en un sombrero de vaquero y jeans para pintar casas de juego para una variedad de familias necesitadas, patrocinado por "Hábitat para la Humanidad". Sin excepción, mi red de amigos - que tienen puestos de liderazgo en algunas de las marcas más conocidas en el mundo y también trabajan en Silicón Valley - quedó impresionada de nuestro trabajo para una organización que libremente da a sus empleados tiempo para dedicarse a tales actividades, y que este es parte de nuestros valores de marca global.



Social media now provides greater transparency how companies behave – both good and bad.  It is not just how they position their products and services.  We can now see how a company treats employees – partners and suppliers – customers – even countries.  For businesses, it is no longer as simple as having the best product or price but how they act, how they engage with their communities plays an even greater role. 

Medios de comunicación social ofrecen ahora una mayor transparencia cómo se comportan las empresas - tanto buenas como malas. No es sólo la posición de sus productos y servicios en el mercado. Ahora podemos ver cómo una empresa trata a sus empleados, socios, proveedores, clientes e incluso países. Para las empresas, ya no es tan simple como tener el mejor producto o precio, sino cómo actúan y cómo se comprometen con sus comunidades que es más importante. Hay muchas razones para creer que lo será aún más.

A conversation with Cvent’s Reggie Aggarwal

Entrevista con un empresario que prefiere una buena fiesta
SMARTBLOG: on Leadersip; Nahn, Doris; Hollween 2011;
Describe your leadership philosophy.

Describa su filosofía de liderazgo.
I’m a passionate leader and am always ready to roll up my sleeves and work in the trenches to get the job done.  I believe in the people I hire, so I expect a lot. I push them to their fullest potential because I know what they can do.
Soy un líder apasionado y siempre estoy dispuesto a trabajar en las trincheras para hacer el trabajo. Creo firmemente en las personas que contrato y espero mucho de ellos. Yo les empuje a su máximo potencial porque sé de lo que son capaces.



How can other entrepreneurs learn from your story?

¿Cómo pueden otros emprendedores aprender de su historia?
When the dot-com bubble burst, Cvent felt it hard. We were forced to cut 80% of our staff, and I was facing corporate and personal bankruptcy.  I asked my management team if they’d stand by me, and they did. With a strong, committed team, you can accomplish anything.  During the next three years, we barely slept. We hired great people. Building a quality team is one of the most important things an entrepreneur can do.  During challenging times, it’s best to get back to the basics. We created a culture of customer obsession by listening to and translating client feedback into our products.

 Cuando estalló la burbuja de las punto-com, Cvent que sufrieron graves daños. Cortamos el 80% de nuestro personal, y yo estaba cerca de la bancarrota corporativa y personal. Le pregunté a mis jefes que tienen fe en mí, y lo hicieron. Con un equipo fuerte y comprometido, se puede lograr cualquier cosa. Durante los próximos tres años, que apenas dormía. Contratamos a gente estupenda. La construcción de un equipo de calidad es una de las cosas más importantes que un empresario puede hacer. Durante tiempos difíciles, lo mejor es volver a lo básico, y todo lo demás vendrá. Hemos creado una cultura de la obsesión para el cliente por la integración de información de los clientes en nuestros productos.



How do you handle the demands of hiring staff members with your other duties?

¿Cómo manejar las demandas de la contratación de personal con otras funciones?
I spend about 50% of my time interviewing prospective employees, mentoring current ones and grooming my leadership team, and I’ve worked to build a culture of intrapreneurship — encouraging my employees to bring their ideas to life in the safety of our already-established environment.  As we continue to grow, I’ve found it’s important to empower my team to continue crafting a innovative culture, because creativity is one competency that a company cannot go without.

 Paso cerca de un 50% de mi tiempo a través de entrevistas a los nuevos empleados, mediante la enseñanza de los actuales y preparación de mi equipo de liderazgo, y he trabajado para construir una cultura de "intrapreneurship" - el fomento de mis empleados a desarrollar sus ideas en la seguridad de nuestro entorno establecido. Como Cvent sigue creciendo, es importante capacitar a mis directivos para continuar la elaboración de una cultura de la innovación, porque la creatividad es una aptitud de liderazgo, sin el cual ninguna empresa puede funcionar.
Reggie Aggarwal is the CEO and founder of Cvent, a provider of event-management technology. He led the company from a two-person startup to an 850-person company that has helped manage 350,000 events in 50 countries.

No hay comentarios:

Publicar un comentario