----- Forwarded by EDWARD MCDONNELL/cidesi on 24/02/2012 04:37 p.m. -----
EDWARD MCDONNELL/cidesi
24/02/2012 04:35 p.m.
|
|
Estimadas damas y estimados compañeros,
Aquí tienen los artículos compilados durante la semana pasada. Las noticias eran más tranquilas. Sin embargo, un acontecimiento importante fue el acuerdo finalizado entre los U.S.A. y México para aprovecharse de los recursos petróleos en el Golfo de México. En este acuerdo las empresas estadounidenses como ExxonMobil van a desarrollar campos de petróleo en el Golfo de México. Las reservas involucradas son subyacentes de la frontera marina entre los dos países en el Golfo. Mientras las reservas representan un impacto pequeño (menos de cinco meses de exportaciones petroleras desde México hacia los U.S.A. y un 4% del gas natural de las reservas de los dos países), las noticias alentadoras con este acuerdo es la estatura de México con los U.S.A. -- como un socio igual.
Bombardier dijo que el volumen de ventas de aviones comerciales en 2011 era mejor que los de sus rivales. Sin embargo, había problemas con materiales compuestos con el jet '787Dreamliner' de Boeing que puedan imponer retos sobre Bombardier. Durante la semana, la amenaza que México está retrasando de otros países desarrollados continuaba a surgir en las áreas de la conversión de biomasa en materiales o biocombustibles, así como y la innovación abierta a través de instituciones por medio de acuerdos como esos subyacentes las U.V.T.C.s. El rival más visible de esta semana era España con las regiones Andalucía y Galicia.
Que todos tengan un buen fin-de-semana lleno de descanso. Una carta sobre el segundo paso de doce pasos para la transferencia de tecnología (T.T.) sigue este resumen de las noticias.
Objetivo de la Discusión sobre la Transferencia de Tecnología (T.T.) y de esta carta
El objetivo de esta serie de cartas es para transmitir los conocimientos que he acumulado sobre la transferencia de tecnología (T.T). Esta discusión debe integrar los conceptos de innovación. Es decir: sobre colaboración, creatividad, así como los papeles claves de ustedes y un intermediario hipotético. El último fin de esta discusión es fomentar discusiones entre ustedes (no conmigo) sobre las soluciones para superar los impedimentos contra la T.T. Estamos terminando nuestra revisión sobre el segundo paso de doce pasos de T.T. En letras previas, hemos discutido los pasos y conceptos siguientes:
una introducción a la innovación y los doce pasos, incluso un papel propuesto de un intermediario de los conocimientos (el 18 y el 27 de enero)
el primer paso con una discusión sobre la mente innovadora y la auditoría de la tecnología (el 10 de febrero)
el segundo paso con una discusión sobre la propiedad intelectual y el modo para llevarla al mercado (el 17 de febrero y hoy).
Es importante enfatizar que estos pensamientos representan solamente la transmisión de los conocimientos de un solo hombre que ha estudiado mucho de T.T. en los dieciocho meses pasados. Dichos conocimientos no son exhaustivos ni representan sugerencias. (Después de todo, soy un voluntario del Cuerpo de Paz solamente.) Sin embargo, deberían ser bastante para impulsar discusiones entre ustedes.
[attachment "segundo de doce pasos.pdf" deleted by EDWARD MCDONNELL/cidesi]
INTRODUCCIÓN: Un poco más Sobre el Segundo de los Doce Pasos
En el primer paso, un centro identifica sus ideas y conocimientos (es decir, su capital intelectual) por medio de una auditoría de la tecnología. Luego, el centro determina las protecciones – secretos de negocios o patentes – que son disponibles y oportunas para las ideas e invenciones deseadas para desarrollarse.
¿FABRICAR o LICENCIAR?
Ahora, hay otra decisión antes de desarrollar un producto. ¿Querría el centro (si pueda) fabricar el producto, por lo menos en su primera generación? ¿O debería licenciar el producto por medio de una concesión hacia un tercero con la capacidad para aprovecharse la oportunidad en el mercado? La primera alternativa elimina algunos riesgos financieros por transferirlos hacia un tercero: los gastos involucrados con la construcción de una fábrica, el hacer de inteligencia, así como los gastos de márketing y ventas. Por supuesto, el centro sacrifica el 95% o más de los beneficios si el producto tiene éxito.
Aunque la decisión pueda ser evidente para un centro científico de investigación (es decir: en favor de licenciar), hay veces cuando la elección no es tan fácil. Por ejemplo, mucho de la investigación podría ser en el software o servicios con base en la intelección sofisticada de un ingeniero o, más probable, un equipo de profesionales. En este caso, el centro podría vender las subscripciones o derechos para usar un producto intangible sin muchos gastos de inversión para replicar el software. En verdad, el centro estaría incurriendo costos de oportunidad de millones de pesos por licenciar un código informático ya escrito.
¿VENDER una IDEA o FABRICAR un PROTOTIPO?
La decisión entre vender una idea o producir un prototipo, también, no es muy evidente. Hace una generación, era posible para tomar una década o más para gestionar el desarrollo de un nuevo producto. En la época de información, menos tiempo es disponible porque el tiempo hacia el mercado y la vida de un producto se han estado reduciendo significativamente. Con la globalización, junto con la complejidad e inconsistencia de las protecciones de propiedad intelectual a través del mundo, muchas veces el tiempo dedicado se traduce en dinero perdido. El dilema aquí para un centro se queda en la responsabilidad asumida si los productos no sean perfeccionados antes de llegar al mercado.
Los daños soportados por los consumidores podrían convertirse en los gastos aplastantes para el centro. Mientras que pueda haber algunas protecciones en México contra esta obligación contingente, las demandas se podrían originarse en otros países con derechos distintos. Una solución por este dilema podría ser un mercado limitado por el primer generación del producto; es decir: un prototipo trabajando. En este ejemplo, el centro trabajaría con algunos consumidores como un 'súper grupo de enfoque' para resolver los errores técnicos del producto.
Un POCO sobre INCENTIVOS
Para activar este proceso del desarrollo de productos, será necesario activar los agentes de conocimientos (es decir, cada uno de ustedes) para movilizar el capital intelectual. En diseminar los hallazgos de la auditoría de la tecnología a través de las Direcciones, el intermediario de innovación tendrá una parte significativa en dicho impulso. Además, los incentivos impulsarían a los investigadores, ingenieros y científicos a través del centro. Sin embargo, pensamientos sobre este tema delicado están mucho más allá de la alcance de esta carta. La Ley de Ciencia y Tecnología permite hasta un 70% de los beneficios financieros al inventor por una invención realizada dentro de un centro público (Artículo #51). Además, dicho inventor tiene que ser un académico (Artículo #52).
¡Esta vez, soy sincero! Que todos tengan un buen fin-de-semana lleno de descanso.
Gracias y saludos,
Ned
Edward McDonnell III
Voluntario de Cuerpo de Paz
Administración
442-373-7458
CONACYT, I.P.N. y CIENCIA
Resumen de los veinte otros (20) artículos
CONACYT et al: debate sobre política nacional de C+T; nuevo laboratorio de metrología; y, liderazgo por ITESM en robótica
Investigaciones: penetraciones internacionales nanotecnológicas; aplicaciones cruzadas entre tecnologías
Desarrollos: prototipo de dispositivo ‘inteligente’ para regular medicamentos automáticamente y nuevo laboratorio construyéndose en Sudamérica
[attachment "Ciencia.docx" deleted by EDWARD MCDONNELL/cidesi]
CONACYT a través de CIDETEQ y CIMA (población estatal de Chihuahua de cuatro millones)
FRANCIA (66 millones) a través de l’Agence Nationale de la Récherche de Lyons
La Universidad Autónoma de Zacatecas (población estatal de Zacatecas de dos millones) y U.A.Q.
Un proyecto de USD 650.000 para desarrollar micro-dispositivos para crear las bioceldas para energías alternativas con la aplicación de la ciencia de microfluidos
AERONÁUTICA
Resumen de los cuarenta otros (40) artículos
Países Ibéricos: credibilidad disminuyendo de los U.S.A. para desarrollar aviones tripulados en España; así como, colaboración técnica entre Perú y Rusia
Inteligencia de mercado: Bombardier superando rivales en 2011; problemas con materiales compuestos; crecimiento del mercado asiático; perspectivas del mercado; así como, progreso por entidades rivales en México y España
Acontecimientos: pedidos para Boeing; resultados financieros por dos empresas internacionales; y, resumen de la aero-expo de Singapur
Otras: desarrollo de biocombustibles para los jets; aprovecharse fabricantes de aviones de atrasos; NASA lista para otorgar dinero para desarrollar naves de cerca-órbita
[attachment "Aeronáutica.docx" deleted by EDWARD MCDONNELL/cidesi]
INAOE: líder en el desarrollo de un segundo ‘Satex’ micro- satélite mexicano; otros involucrados incluyen I.P.N., U.N.A.M., La Agencia Espacial Mexicano (A.E.M.) y La Sociedad Mexicana de C.+T. Aeroespacial (Somecita)
ENERGÍA, TECNOLOGÍA e INNOVACIÓN
Resumen de los treinta-y-uno otros (31) artículos
MÉXICO et al.: acuerdo importante con los U.S.A.; Argentina como un destino para científicos; y, progreso en Yucatán
Energía: progreso para biocombustibles acelerándose fuera de México; ¿dónde está la onda mexicana?; el reto de políticas en conflicto; y, la oportunidad para avanzar la revolución verde
Innovación: aceleración de UVTCs fuera de México; y obstáculos contra innovación
Tecnología: nanotecnología adhesiva; bio-polímeros en Europa; agresión tranquila de China
[attachment "Tecnovación.docx" deleted by EDWARD MCDONNELL/cidesi]
MÉXICO (114 millones) y los U.S.A. (314 millones): un acuerdo histórico para explotar el petróleo
Querétaro, Dirección General, etc.
(población estatal de dos millones)
Resumen de los veintiocho otros (28) artículos
Inteligencia competitiva: actividades por universidades para alinear estudios y estudiantes inteligentes con el crecimiento, avanza y puestos en la industria aeronáutica; así como, una escasez de penetración informática
Querétaro: oportunidad hambriento del estado; y, gran avanza en T.I.C.
Finanzas y Admón.: sistema monetario europeo sobre de soporte de vida; y, ¿serán ladrillos los B.R.I.C.s o burbujas de brujas?
Desarrollo Organizacional: navegar a través de tiempos inciertos
[attachment "QRO y Admón.docx" deleted by EDWARD MCDONNELL/cidesi]
Los contadores internos tienen tareas 24 / 7 en el corazón de la organización
“El papel tradicional de los auditores internos ha evolucionado considerablemente en los últimos años. Sin dejar de ser consciente de la responsabilidad de proporcionar una función de garantía de independencia, la tendencia es que la auditoría interna para trabajar más con las líneas de negocio para establecer una mayor relevancia a lo que importa. Evidencia de esto se encuentra en creciente interés de la auditoría interna en la evaluación de la eficacia de los procesos de una organización de gestión de riesgos, así como llevar la tecnología especializada en el análisis de los datos de auditoría, la detección del fraude y la arena de cumplimiento.”
**********************************************************************************************************************************************
La información contenida y anexa a este mensaje es confidencial o privilegiada y propiedad de CIDESI, la divulgación o reproducción está estrictamente prohibida. Si usted no es destinatario autorizado o al que está dirigido, por favor destrúyalo.
The information contained and attached to this message is confidential or privileged and property of CIDESI, the disclosure or reproduction is strictly prohibited. If you are not authorized or intended recipient, please destroy it.
Commentary: Innovation,
Manufacturing Tied Together
|
La vinculación necesario entre la maunfactura e
innovación
|
|||||
The
DETROIT NEWS: Opinion; Benvenuto, Mark; 31 de enero 2012
|
||||||
Without a strong
manufacturing base, product innovation becomes more difficult. Manufacturing is contributing more to our
nation's gross domestic product than ever before — with just 12% of Americans
employed in manufacturing, compared to the 1970s, when a third worked in
industry. Beginning about 1973,
companies began to decrease investments in new innovations.
|
Sin una fuerte base manufacturera, la innovación de productos vuelve
más difícil. Fabricación está contribuyendo más al producto interno bruto de
nuestro país que nunca antes - con sólo el 12% de estadounidenses empleados
en la fabricación, en comparación con la década de 1970, cuando un tercio
trabajaba en la industria. A partir de 1973, las empresas comenzaron a cortar
abruptamente la cantidad que gasta en I+D de nuevas innovaciones.
|
|||||
That's where the
trouble started. Innovation is to our economy what the sun is to our Earth:
it stimulates growth. This mindset was
not limited to industry; America's research universities and funding sources
embraced the same thinking: build incrementally on known matters rather than
truly explore new territory.
|
Es cuándo empezaron los problemas. La innovación es para nuestra
economía como el sol para la Tierra: estimula el crecimiento. Esta parálisis
estado-unidense de la mente no se limita a la industria. Universidades de
investigación y las fuentes de financiación adoptaron el mismo
pensamiento. Es decir: trabajar a
partir de materia conocida en lugar de realmente explorar nuevos territorios.
|
|||||
Add to this mix, the
trend to relocate many production facilities to foreign shores to access
low-cost labor, tax and capital incentives, and behold a terrible squeeze:
cutbacks to workhorse industries on American shores and few new growth
options on the horizon. That is the downward economic spiral we face.
|
Aún peor fue la tendencia a trasladar muchas instalaciones de producción
a otros países para acceder a bajos costos laborales,menos tributarios y
incentivos de capital. Ahora nos encontramos en un dilema: los recortes a las
industrias básicas con pocas opciones de crecimiento en el horizonte. Esa es
la espiral descendente económica que enfrentamos.
|
|||||
Many say we shipped
industry overseas, but kept the idea factories, the high-value piece of the
innovation equation — our world-class universities — here at home. Yet most valuable
innovations happen close to production, where scientists, engineers and
researchers have tangible problems before them to solve. Today, many of our
research professors and scientists take jobs overseas — where the work is.
|
Muchos dicen que exporta el tedioso trabajo en el extranjero, pero
mantuvo la idea de las fábricas, la pieza de alto valor de la ecuación de la
innovación (es decir, las universidades de clase mundial), en los U.S.A. Sin
embargo, la mayoría de las innovaciones valiosas sucede cerca de la
producción, donde los científicos, ingenieros e investigadores a resolver
problemas concretos. Ahora, muchos de nuestros investigadores, profesores y
científicos realizar trabajos en el extranjero - donde está el trabajo.
|
|||||
To increase
innovation and job creation in the chemical sciences, the American Chemical
Society is providing competitive scholarships to prospective, high-potential
entrepreneurs. The first awardees for these programs will be announced in
late March. This is the kind of proactive, roll-up-your-sleeves commitment
our nation needs.
|
Para aumentar la innovación y la creación de empleo en las ciencias
químicas, la Sociedad Americana de Química está otorgando becas competitivas
a empresarios con gran potencial. Las primeras de estos programas se
anunciarán a finales de marzo. Este es el tipo de compromiso proactivo que
nuestra nación necesita. Para saber más sobre esta oportuni- dad en la
química, vaya a www.acs.org / ei.
|
|||||
Why are chemists
discussing innovation and the economy? This is our bread and butter. Fully
96% of manufacturing is affected by chemistry in one way or another and in
the past 20 years, 300,000 chemistry jobs have been lost. As industry scaled back and chemists and
chemical engineers lost their jobs, not only was the economy affected financially,
but its potential to rebound through the innovative collaboration of chemists
working together was severely undercut. Cutting jobs is not a linear
cost-saving measure; it also diminishes our ability to reinvent ourselves.
|
¿Por qué se debate el rol de los químicos en la innovación? Este es
nuestro pan de cada día. El 96% de la producción es afectada por la química
de una manera u otra y en los últimos veinte años, 300.000 puestos de trabajo
de química han dejado los U.S.A. Como la industria se redujo y químicos e
ingenieros químicos perdieron sus empleos, no sólo fue afectada la economía
financieramente, pero su potencial de recuperación a través de la
colaboración innovadora de químicos que trabajan en conjunto era debilitado
severamente. Reducir empleos no era una medida lineal de ahorro, sino que
también disminuía nuestra capacidad de reinventarnos.
|
|||||
The vast majority of
successful, large companies we know today: Ford, Apple, Cemex and Boeing once
were small start-ups. Once they had a toehold, they reinvested in innovation.
We at ACS invite leaders in industry,
government, higher education to make entrepreneurship, innovation and ingenuity
American again.
|
La gran mayoría de las empresas grandes de éxito que hoy conocemos:
Ford, Apple, [Cemex] y Boeing eran
una vez pequeñas empresas. Una vez que habían un punto de apoyo, ellos
reinvertieron en la innovación. Nosotros en ACS invitamos a líderes en la
industria, gobierno, educación superior y todas las ciencias para hacer
fuerte el ingenio empresarial y la innovación norteamericana una vez más.
|
|||||
Mark A. Benvenuto is chairman of the Chemistry and
Biochemistry Department at the University of Detroit Mercy.
|
||||||
Defense Cuts and America´s
Outdated Military
|
Los U.S.A. tiene menos dinero para gastar y más
razones para dedicar más
|
|||||
The WALL
STREET JOURNAL: Opinion; Eaglen, MacKenzie; 24 de enero 2012
|
||||||
On Thursday, the
Pentagon will begin detailing its plans to cut $500 billion from the
military's budget over the next decade. Between budget cuts, cost overruns,
overweight bureaucracy, ever-growing red tape, and changing requirements, the
military cannot build new programs anymore. Old programs might win wars, but
with much higher human and financial costs.
|
El Departamento de Defensa de EE.UU. ha comenzado a
delinear sus planes para recortar 6.500 millones de pesos del presupuesto
militar durante la próxima década. Entre los recortes presupuestarios, los
sobrecostos, la burocracia peso y creciente la burocracia y los requisitos
cambiantes, los militares no pueden crear nuevos programas más. Viejos
programas podría ganar la guerra, pero con mucho mayor costos humanos y
financieros.
|
|||||
After 9/11, defense
budgets grew because they had to fund the missions in Afghanistan and Iraq. War-related investments came at the expense
of military capabilities by embracing the equivalent of buying new apps for
its old, clunky cellphone.
|
Después del 11 de Sepetmber de 2001, los
presupuestos de defensa crecieron porque tenían que financiar dos guerras. Los
costos de las guerras de en ese tiempo privaron futuras capacidades. Era como
la compra de nuevas aplicaciones para su teléfono móvil viejo, difícil de
manejar.
|
|||||
From 2000-2010, the
Air Force spent $38 billion on 220 fighters—as compared to $68 billion for
2,063 fighters from 1981-1990. Air Force leaders wanted 750 F-22s to replace
their F-15s, but successive administrations cut that number—to 648, then 438,
339, 270 and finally 187—before President Obama terminated production. That
wasn't a coherent acquisition strategy but budget-driven politics, plain and
simple.
|
En el período 2000-2010, la Fuerza Aérea gastó 475
mil millones de pesos para 220 jets combatientes-en comparación a 800 mil
millones de pesos para el 2063 1981 a 1990. Líderes miliares querían 750
aviones ‘F-22’ para reemplazar sus aviones anticuadas 'F-15', pero se habían
reducido ese número cuatro veces y por el 75% antes de que el presidente
Obama lo terminó. No era una estrategia de adquisición coherente, pero un
presupuesto impulsados por las políticas secncillamente.
|
|||||
The Navy fared
little better than the Air Force in terms of true modernization over the past
decade. Sure, there are three Navy programs touted as "new”. Problem is,
those programs are already the Pentagon's "Plan B."
|
La marina de guerra fue mucho mejor con verdadera
modernización en la última década. Claro, hay tres programas de la Armada prometido
como "nuevo", el submarino de ataque clase Virginia, el barco 'DDG-51’
y el jet ‘F/A-18'. El problema es que esos programas ya están ‘Plan B.’
|
|||||
The Marine Corps and
Army fared better on modernization over the last decade. The problem is that
all these vehicles are effective in land-based operations but would probably sit
out during any conflict in the Western Pacific. And few of them have
so-called next-generation capabilities, not simply upgrades to existing
tools. Almost every truly next-generation Army program has been canceled.
|
Los Marines y el Ejército fueron mejor en
modernización durante los últimos diez años. El problema es que todos estos
vehículos son eficaces en operaciones terrestres, pero probablemente no será
utilizada para ningún conflicto en el Pacífico occidental. Y pocos de ellos
tienen capacidades de próxima generación. Esto es, nuevas plataformas y
tecnologías, no sólo mejoras a los instrumentos existentes. Casi todos los
programas del Ejército de nueva generación ha sido cancelada.
|
|||||
While it's often
important to get weapons out the door during a war, the unmistakable reality
is that the momentum for innovative research and development seems
nonexistent across the U.S. military. It
marks the beginning of the end of America's unquestioned military dominance.
Our soldiers will increasingly go into combat with aged equipment, lacking
assurance that they'll prevail against any enemy.
|
Aunque la entrega de nuevas armas durante la guerra
sigue siendo vital, la realidad inequívoca es que el impulso a la
investigación innovadora y el desarrollo parece inexistente a través de los
militares. Señala el principio del fin de incuestionable dominio militar de
Estados Unidos internacionalmente. Nuestros soldados cada vez más voy a
entrar en combate con equipos obsoletos, sin la seguridad de que van a
prevalecer contra cualquier enemigo.
|
|||||
World lacks enough food,
fuel as population soars-UN
|
El mundo tal vez no pueda alimentarse o movilizarse
en veinte años: O.N.U.
|
|||||
REUTERS: AlertNet; Chestney, Nina; 30 de enero 2012
|
||||||
The world is running
out of time to make sure there is enough food, water and energy to meet the
needs of a rapidly growing population and to avoid sending up to three
billion people into poverty, a U.N. report warned on Monday. The world's population looks set to grow to
nearly nine billion people by 2040 with the middle class increasing by three
billion people by 2030. The world will
need at least 50% more food, 45% more energy and 30% more water or the bottom
billion will become the bottom three billion.
|
El mundo se está agotando el tiempo para asegurar
suficiente alimento, agua y energía para satisfacer las necesidades de una
población en rápido crecimiento y para evitar la pobreza de hasta tres
billones de personas, un informe de la ONU advirtió. La población mundial se
espera que crezca a cerca de nueve mil millones en 2040 con un aumento de la
clase media de unos tres billones para 2030. El mundo, al menos, necesitará
un 50% más de alimentos; un 45% más de agua; y, un 30% más de energía o 'el
billón al fondo' se convertirán en los ‘tres billones al fondo´ (es decir,
más del 40% de la población del mundo).
|
|||||
Efforts towards
sustainable development are neither fast,
deep or clear enough. "The
current global development model is unsustainable. To achieve sustainability,
a transformation of the global economy is required. Tinkering on the margins will not do the
job. The current global economic crisis ... offers an opportunity for
significant reforms.” Although the
number of people living in absolute poverty has been reduced to 27% of world
population from 46% and the global economy has grown 75% in the last two
decades, changing consumer habits are straining natural resources.
|
Los esfuerzos actuales de desarrollo sostenible no
son suficientemente rápidos, profundos ni claros. "El modelo actual de
desarrollo mundial es insostenible. Para lograr la sostenibilidad, una
transformación de la economía global se requiere. Curitas sobre los márgenes
no se harán el trabajo. Sin embargo, la actual crisis económica global ...
ofrece una oportunidad para lograr las reformas importantes." Aunque el
número de personas que viven en la pobreza absoluta se ha reducido a un 27%
de la población mundial del 46% y la economía mundial ha crecido por un 75%
en las últimas dos décadas, el cambio de los hábitos de consumo están
agotando los recursos naturales.
|
|||||
There are twenty
million more undernourished people now than in 2000; five million hectares of
forest are lost per year (i.e., an area the size of Costa Rica) 85% of all
fish stocks are over-exploited or depleted; and carbon dioxide emissions have
risen 38% between 1990 and 2009, which heightens climate risks. "Let's use the upcoming Rio+20 to kick
off this global transition towards a sustainable growth model for the 21st
century that the world so badly needs," EU Climate Commissioner Connie
Hedegaard said. The report calls on
governments to agree on a set of sustainable development goals to complement
the eight Millennium Development Goals to 2015 and to create a framework for
action after 2015.
|
Hay veinte millones más de personas desnutridas
ahora que en el año 2000, cinco millones de hectáreas de bosques se pierden
al año (es decir, un área del tamaño de Costa Rica), el 85% de todas las
poblaciones de peces están sobre-explotadas, y las emisiones de dióxido de
carbono han aumentado 38% entre 1990 y 2009. "Vamos a utilizar el
próximo 20 de Río [cumbre de la
sostenibilidad] para iniciar la transición mundial hacia un modelo de
crecimiento sostenible para el siglo XXI que el mundo tanto necesita,"
dijo la Sra. Connie Hedegaard, presidenta de la Comisión sobre Cambio
Climático de la Unión Europea . El informe invita a los gobiernos para
ponerse de acuerdo sobre un conjunto de objetivos de desarrollo sostenible
para complementar los ocho Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015 y
crear un marco a largo plazo.
|
|||||
They should work
with international organisations to create an "evergreen
revolution", which doubles productivity , reduces resource use and avoids
further biodiversity losses. The report
sets, as a goal, universal access to affordable and sustainable energy by
2030.
|
Las organizaciones internacionales deben trabajar
juntos para crear una "revolución siempre verde" que duplica la
productividad, reduce el uso de los recursos y evitar más pérdidas de
biodiversidad. El informe establece, como objetivo, el acceso universal a una
energía asequible y sostenible para 2030.
|
|||||
Carbon pricing ought
to be established through taxation, regulation or emissions trading schemes
by 2020 with a concurrent elimination of fossil fuel subsidies. Credit and taxing provide long-term
incentives for sustainable practices as well as disincentives for
unsustainable ones. Pension funds, as
well as development banks and export credit agencies, can apply sustainable
development criteria to their investment decisions. Governments and scientists should also
strengthen the relationship between policy and science by regularly examining
the science behind environmental goals.
|
Los precios del carbono debe ser establecida a
través de impuestos, la regulación o el comercio de emisiones para el año
2020 con la eliminación simultánea de subsidios a los combustibles fósiles
para establecer incentivos para las prácticas sostenibles y desincentivos
contra esas insostenibles. Soberanos de inversión y los fondos públicos de
pensiones, así como los bancos de desarrollo y las agencias de exportación
pueden integrar criterios de desarrollo en sus decisiones de inversión. Los
gobiernos y los científicos también deben fortalecer la relación entre la
política y la ciencia al examinar regularmente los resultados aplicados
detrás de las metas ambientales.
|
|||||
A low-cost, low-risk path to
meeting US biofuels targets
|
Manera de manejar una meta desa-fiando del gobierno
estadounidense
|
|||||
BIO-FUELS DIGEST; 01 de febrero 2012
|
||||||
There are three
challenges to meeting renewable fuel mandates of 36 billion gallons today of
fuel in consumed annually from the current level of 14 billion gallons of
ethanol within ten years. First, the
development of economically feasible technologies. Second, the financing and
construction of new capacity, including any bolt-ons, restarts or retrofits
of existing capacity. Third, the distribution of the fuel. While economics does not mandate the
scenario presented, it represents a low-cost, low-risk path to meeting the mandate
based on what we have learned.
|
Hay tres desafíos en el cumplimiento de los mandatos
renovables de combustible de 136 billones de litros de biocombustibles
consumen anualmente desde el nivel actual de 53 billones de litros de etanol
dentro de los diez años. Primero, el desarrollo de tecnologías económicamente
factibles. Segundo, la financiación y construcción de nuevas instalaciones,
incluyendo las actualizaciones de la capacidad existente. Tercero, la
distribución del combustible. No hay requisito de la ley de la economía con
el mandato del escenario que se presenta. A continuación se muestra un bajo
costo y bajo riesgo, camino de cumplir el mandato sobre la base de lo
aprendido.
|
|||||
1. 12
billion gallons of corn-starch based biobutanol.
Overall, this capacity has an RFS value of 15 billion gallons of
ethanol-equivalent fuel, from the current 14 billion gallons to max out the
corn portion of the RFS. (Biobutanol counts as 1.3 gallons of ethanol
equivalent fuel for RFS purposes.)
|
4 mil millones de litros
adicionales de maíz-base biobutanol. La actual
producción es 53 mil millones de litros y un otro 4 billones satisfará la
porción permitida de maíz bajo la norma. (El biobutanol, debido a su mayor
densidad de energía, cuenta con un 1,3 litros de combustible de etanol
equivalente a efectos de estándar).
|
|||||
2. 3
billion gallons of agricultural residue-based biobutanol (equivalent energy produced by 4
million gallons of traditional corn ethanol).
One can add about 25% to existing capacity by having farmers from the
same geography bring in baled cobs and corn stover, while leaving enough
biomass on the field for soil quality purposes.
|
8.700 millones de litros de
biobutanol recogida de residuos agrícolas
(energía equivalente producido por 15 billones de litros de etanol de maíz
tradicional). Se puede añadir un 25% a la capacidad actual de etanol de maíz
que los agricultores de la misma geografía traigan sus paquetes de mazorcas y
tallos de maíz, dejando suficiente biomasa en el campo para mantener la
calidad del suelo.
|
|||||
3. 6
billion gallons of algal-based bio-fuels or solar fuels, utilizing existing corn ethanol capacity
(equivalent to the energy of 10 billion gallons of corn-based ethanol). BioProcess Algae has its groundbreaking
today, for a algal-based fuel system that does just that – uses the CO2 (and
process heat) from the Green Plains corn ethanol plant.
|
13,6 billones de litros de
biocombustibles de algas o de combustibles solares por utilizar la flota existente de etanol de maíz (es decir, el
equivalente a 38 billones de litros de etanol basado en maíz). La compañía, BioProcess,
está comenzando construcción de un sistema de combustible basado en algas que
utiliza el CO2 (y calor de proceso) de la planta de etanol de maíz (´GreenPlains’)
de Shenandoah, Iowa.
|
|||||
4. 2 billion gallons of
biodiesel, using existing US capacity. There
is already 2 billion gallons of biodiesel capacity available in the US,
according to best industry estimates.
All these total the equivalent
of 32.1 billion gallons of corn-ethanol capacity, without building a single new
plant. It’s all come within existing regulations.
|
16 mil millones de litros de
biodiesel, utilizando la capacidad existente de los U.S.A. Ya hay 7,5 billones de litros de biodiesel capacidad disponible
en los U.S.A. de acuerdo con las mejores estimaciones de la industria. Todos
estos un total equivalente de 122 billones de litros de capacidad de etanol
de maíz, sin necesidad de construir una nueva planta única. Es todo viene
dentro de la normativa vigente.
|
|||||
5. 3
billion gallons of cellulosic biobutanol, utilizing new capacity, or 2.3 billions gallons of
renewable diesel. So, a little is
required: 1.8 billion gallons of
cellulosic biobutanol, or 1.4 billion gallons of renewable diesel. Figure
around $12 per gallon of capacity, and 30 to 45 new biorefineries, costing an
additional $19.2 billion. The
feedstock? Well, the US generated 150 million tons of biofuels-ready (i.e.
not plastics, glass etc) municipal solid waste in 2009. At 100 gallons per
ton, you have way more than you need, right there.
|
21 billones de litros de
biobutanol de celulosa, la utilización de nueva capacidad, o 8,7 billones de litros de diesel renovable. Por lo tanto, un
poco más es necesario: 6,8 billones de litros de biobutanol celulósico, o 5,3
billones de litros de diesel renovable. Cifra alrededor de 150 pesos por
litro de capacidad, y 30 a 45 nuevos bio-refinerías, con un costo adicional
de 250 billones de pesos. La materia prima? Así, los EE.UU. generó 138
millones de toneladas métricas de (es decir, no de plástico o de vidrio, etc),
utilizables para bio-combustibles en los residuos sólidos municipales en el
año 2009.
|
|||||
New construction,
beyond existing construction? Less than 2 billion unplanned gallons between
2016 and 2022, or around 300 million gallons per year. Which is to say, a
slow-down with the rest being bolt-on capacity, retrofits and upgrades.
|
A 415 litros por tonelada, tiene mucho más de lo que
usted necesita, ahí mismo. Nueva
construcción? Menos de 7,5 mil millones litros imprevisto entre 2016 y 2022, o
alrededor de 1 mil millones de litros por año, o una desaceleración de la
tasa de nueva construcción actual.
|
|||||
Why Corporate Social
Responsibility Matters for Your Company
|
Porqué 2012 será importante para la practica
empresarial de la responsabilidad social (CSR)
|
|||||
HARVARD
BUSINESS REVIEW: HBR Blog Netweork; McPherson, Susan; 06 de enero 2012
|
||||||
In 2012 the rise in
consumer activism and mobility, 24-hour accountability (thanks to social
media), and global resource depletion will force every enterprise, large and
small, to make corporate social responsibility (CSR) a focal point. Four
particular areas stand out among many.
|
En 2012, el aumento en el activismo de los
consumidores, las 24 horas de rendición de cuentas (gracias a los medios de
comunicación social), y el agotamiento de los recursos mundiales forzarán
todas las empresas, grandes y pequeños, para hacer la CSR en un punto focal.
Cuatro áreas en particular se destacan entre otros muchos.
|
|||||
Employee Engagement.
A recent sustainability study by Green Research found that 80% of
major corporations are planning to invest significantly in employee
engagement in 2012. The Corporate Leadership Council reports that highly
engaged organizations have the potential to reduce staff turnover by 87% and
improve performance by 20%.
|
Compromiso de los empleados (es
decir, trabajan en el servicio de la comunidad para la empresa). Un estudio reciente sobre la sostenibilidad de las empresas
reveló que el 80% de las grandes empresas tienen previsto invertir en el
compromiso de los empleados en 2012. Otro estudio indica que las
organizaciones muy comprometidas tienen el potencial de reducir la rotación
de personal en un 87% y mejorar el rendimiento en un 20%.
|
|||||
Cause-Marketing.
These programs are created when a for-profit and nonprofit partner to
drive revenues, exposure, and fundraising dollars to the non-profit's cause.
If done authentically, such programs can enhance a firm's reputation in the
eyes of stakeholders, leading to public good, the viral sharing of
information and potentially increased revenues. According to a survey from 2010, two-thirds
of brands now engage in cause marketing while 97% of marketing executives
believe this to be a valid business strategy.
|
Comercialización para el bienestar social. Estos programas representan una alianza entre una empresa con
fines de lucro y sin fines de lucro para impulsar los ingresos, la exposición
y los fondos para una causa social. Si se hace de forma auténtica, estos
programas pueden mejorar la reputación de una empresa en los ojos de los
interesados, así como la distribución viral de la
información y los ingresos potencialmente mayor. Según una encuesta de 2010, dos
tercios de las marcas ahora se dedican a la
comercialización con causa, mientras que el 97% de los ejecutivos de
marketing creen que esto es una estrategia comercial válida.
|
|||||
The Skeptical Consumer. As social media platforms
continue to grow, consumers will demand more transparency from corporations
and nonprofits. Those that invest in
engaging with such consumers will reap benefits.
|
El consumidor escéptico.
Como plataformas de medios sociales siguen creciendo, los consumidores exigen
más transparencia por parte de corporaciones y organizaciones no lucrativas.
Las instituciones que invierten en la participación con los consumidores
obtendrán beneficios.
|
|||||
Board-Level Involvement. "Boardrooms will see CSR
issues presented to them in many ways: reputations risks, ESG proxy,
political spending, natural resource management, supply chain, diversity and
more. "
|
Participación de más alto nivel directivo. "Los líderes empresariales se ven los temas de CSR que se
les presentan de muchas maneras: riesgo de la reputación, gestión de recursos
naturales, la cadena de suministro, la diversidad y más"
|
|||||
In 2011, The
National Association of Corporate Directors (NACD) Public Company Governance
Survey asked about the highest priorities for the board. The highest priority
at 72% was strategic planning and oversight and amongst the lowest was CSR at
2%. The data suggests that boards will be playing catch up in 2012 on CSR as
it is integrated into strategic planning.
|
En 2011, la Asociación Nacional de Directores
Corporativos "Encuesta de Gobernanza Pública de la empresa",
preguntó acerca de las principales prioridades de la junta. La prioridad más
alta (un 72%) fue la planificación estratégica y la supervisión y los más
bajos de la era de la CSR. Los datos sugieren que los directores tendrán que
acelerar los esfuerzos de CSR en 2012 para integrarlo en la planificación
estratégica.
|
|||||
Also 2012 will see
some CSR issues that became part of the mainstream conversation in 2011. For
example, given the complexity of global supply chains, we'll witness more discussion
around the human trafficking and slavery intersection.
|
También 2012 verá algunos temas de CSR que se hizo
popular en 2011 siguen una escalada de intereses. Por ejemplo, dada la
complejidad de las cadenas de suministro globales, se continuará el debate en
torno a la prevención del tráfico de personas y la prohibición de la nueva
esclavitud.
|
|||||
CSR used to be
limited to corporate philanthropy or adherence to environmental legislation.
What we see today is a far more complex picture and an ever-widening
stakeholder universe. CSR will be a requirement for all organizations and
will positively affect their bottom lines.
|
Hace veinte años, la CSR se limitaba a la
filantropía corporativa y el cumplimiento de la legislación ambiental. Lo que
se ve hoy es una imagen mucho más compleja y un universo de actores cada vez
más amplio. En los próximos años, la CSR
será un requisito para todas las organizaciones y afectará positivamente a
sus resultados financieros.
|
|||||
Susan McPherson is a Senior Vice President at Fenton
and regularly speaks and writes on corporate responsibility, social
entrepreneurship, international development and social change. She serves on
several nonprofit boards and can be found on Twitter at @susanmcp1.
|
||||||
The 6 Biggest Trends in
Sustainability Reporting
|
Las tendencias clave en la contabilidad de
sostenibilidad y las implicaciones
|
|||||
GREENBIZ.com: Goodman, Ann; 30 de enero 2012
|
||||||
Ernst & Young
offered a preview of recent survey results of sustainability program and
reporting trends among more than 270 respondents, 85% based in the U.S. There were six trends identified:
|
Ernst & Young ofreció un
avance de los resultados de una encuesta reciente del programa de
sostenibilidad y las tendencias de información entre los más de 270
encuestados, el 85% con base en los U.S.A. Había seis tendencias
identificadas:
|
|||||
1. A rise in
sustainability reporting;
|
1. Un aumento en los informes de sostenibilidad;
|
|||||
2. Increase in the
CFO's sustainability role;
|
2. Aumento en el papel de la sostenibilidad del CFO;
|
|||||
3. The emergence of
employees as a key sustainability stakeholder force;
|
3. La aparición de los trabajadores como de las
partes interesadas clave;
|
|||||
4. Strong reporting
on greenhouse gas emissions and water
use;
|
4. Fuerte informar sobre emisiones de gases de
efecto invernadero (GEI) y el uso del agua;
|
|||||
5. Growing concern
about access to raw materials (including so-called conflict minerals) as a
business supply chain issue;
|
5. La creciente preocupación sobre el acceso a las
materias primas (los ‘minerales de conflicto’) como un problema de cadena de
suministro;
|
|||||
6. Special attention
to outside rankings and ratings on the part of corporate executives.
|
6. Especial atención a la clasificaciones fuera por
parte de los ejecutivos de las empresas.
|
|||||
What's striking
about the results are the reasons for, and implications of, the trends.
|
La sorpresa de los resultados
se encuentra en las razones y consecuencias de las tendencias.
|
|||||
Sustainability
reporting is on the rise, with 76% of survey respondents already issuing such
reports, and 93% expected to do so in the next five years. Yet, despite a
welcome increase in reporting, the tools used to gather the information are
"suboptimal," with spreadsheets such as Excel widely used in the
U.S.
|
Los informes de
sostenibilidad está en aumento, con un 76% de los encuestados ya la emisión
de esos informes, y el 93% espera que lo hagan en los próximos cinco años.
Sin embargo, a pesar de este aumento en la información, las herramientas
utilizadas para reunir la información son "subóptimo", con MS-Excel
ampliamente utilizado en los U.S.A.
|
|||||
That weakness among
U.S.-based companies contrasts with more mature reporting markets, such as
Australia, where data collection architecture is often more robust, largely
because of regulations or those pending. Sustainability reporting, which aims to capture
environmental and social trends, is intrinsically more qualitative than
traditional financial reporting.
|
Esa debilidad entre las
compañías estadounidenses contrasta con los mercados más maduros de
información donde la arquitectura de recopilación de datos suele ser más
fuerte, en gran parte debido a la normativa vigente o en trámite. Los
informes de sostenibilidad, cuyo objetivo es captar las tendencias
ambientales y sociales, es intrínsecamente más cualitativo que de información
financieros tradicionales para crear un reto de transparencia.
|
|||||
One in six CFOs are
now actively engaged in sustainability, with over half involved. The rise
likely reflects "an increase in uptake of sustainability data from
capital markets," including major investors and banks.
|
Uno de cada seis directores
financieros están activos en la sostenibilidad. El aumento probablemente
refleja "un incremento en la captación de los datos de la sostenibilidad
por los mercados de capitales", incluyendo los grandes inversores y los
bancos.
|
|||||
The survey ranked
employees as the second most important stakeholder group (after customers)
for sustainability programs and well ahead of investors. Use of social media
like company intranets makes employee-management and employee-to-employee
communication easier and can help build and sustain employee momentum.
|
De hecho, los empleados se
ubicó como el segundo grupo de actores más importante (después de los
clientes) para los programas de sostenibilidad de una empresa y muy por
delante de los inversores. Uso de los medios sociales como intranets de la
compañía facilita la comunicación entre los empleados y con sus gerentes para
crear y mantener el impulso de los empleados.
|
|||||
62% of companies now
report water use, an indication of growing awareness of changing weather
patterns, droughts and pollution. The continuing interest in GHG reporting,
even in the face of obstacles is at least partly due to new and more widely
accepted "roadmaps for reporting via voluntary initiatives," like
the Carbon Disclosure Project.
|
Un 62% de las empresas ahora
reporta el uso del agua, una indicación de la creciente conciencia de los
cambios del clima, las sequías y la contaminación. El continuo interés en los
informes de GEI, incluso en frente de los obstáculos es al menos parcialmente
debido a los nuevos y más aceptados mapas para informar por medio de
iniciativas voluntarias, como el Carbon Disclosure Project.
|
|||||
Conflict minerals in
microprocessors are critical for devices, such as cell phones, that the
developed world considers essential, they are also a potential social risk
for companies that source them in sensitive geo-political places.
|
Mientras que los minerales de
conflicto utilizadas en los microprocesadores son críticos para dispositivos,
como teléfonos celulares, que el mundo desarrollado considera esencial, presentan
un riesgo social para las empresas que los extraen de lugares con la
geopolítica delicada.
|
|||||
As sustainability
performance becomes a greater concern
among investors; a benchmark for employee attraction and retention; and, a general staple of the corporate
vocabulary, companies increasingly
value such investor-related reputational referees.
|
Como la sostenibilidad se
convierte en una mayor preocupación entre los inversores, un referente para
la atracción y retención de empleados, así como, un alimento básico general
del vocabulario de las empresas, las empresas están prestando atención a
estas calificaciones externas a las que los inversores serán sensibles.
|
|||||
The future challenge
will come once consumers begin actively incorporating sustainability into
buying practices.
|
El reto empresarial del
futuro vendrá una vez que los consumidores integrar el conocimiento
sostenibilidad en sus prácticas de compras.
|